Why a second translation of Patricia Grace’s Pōtiki
- Creator: Vuaille-Barcan, Marie-Laure , Anderson, Jean
- Resource Type: journal article
- Date: 2022
Enjeux et défis de la traduction de l'environnement dans des œuvres littéraires australiennes et néo-zélandaises
- Creator: Anderson, Jean , Vuaille-Barcan, Marie-Laure
- Resource Type: journal article
- Date: 2020
Introduction: Boris Vian, polymathe centenaire et intemporel
- Creator: Andréo, Benjamin , Rolls, Alistair , Sitbon, Clara , Vuaille-Barcan, Marie-Laure
- Resource Type: book chapter
- Date: 2020
Pratiques Scandaleuses : Présences et absences dans les traductions françaises de Jim Thompson
- Creator: Rolls, Alistair , Sitbon, Clara , Vuaille-Barcan, Marie-Laure
- Resource Type: journal article
- Date: 2018
On moving and (inter) disciplinarity: thinking about Australian French studies in the active voice
- Creator: Robert, Julie , Rolls, Alistair , Vuaille-Barcan, Marie-Laure
- Resource Type: journal article
- Date: 2017
Disparitions et réapparitions, Mort et Renaissance: les traductions fantasques de Marcel Duhamel
- Creator: Rolls, Alistair , Sitbon, Clara , Vuaille-Barcan, Marie-Laure
- Resource Type: journal article
- Date: 2016
J'irai cracher sur vos tombes and the Série Noire: pseudonymy, pseudo-translation, pseudo-parody
- Creator: Rolls, Alistair , Vuaille-Barcan, Marie-Laure , Sitbon, Clara
- Resource Type: journal article
- Date: 2016
Translating national allegories: the case of crime fiction
- Creator: Rolls, Alistair , Vuaille-Barcan, Marie-Laure , West-Sooby, John
- Resource Type: journal article
- Date: 2016
Translating Peter Temple's An Iron Rose into French: Pierre Bondil shares his translation practice with Marie-Laure Vuaille-Barcan and Alistair Rolls
- Creator: Bondil, Pierre , Vuaille-Barcan, Marie-Laure , Rolls, Alistair
- Resource Type: journal article
- Date: 2016
Conflicts of publishing interests, or a conflicted case of translation? Which orchids for Miss Blandish?
- Creator: Rolls, Alistair , Sitbon, Clara , Vuaille-Barcan, Marie-Laure
- Resource Type: journal article
- Date: 2015
Introduction a la traduction: de Southern Steel a Acier austral
- Creator: Vuaille-Barcan, Marie-Laure
- Resource Type: book chapter
- Date: 2015
Ridges on the floors of hell: traces ou palimpsestes dans le désert de The Dead Heart
- Creator: Pratt, Murray , Rolls, Alistair Charles , Vuaille-Barcan, Marie-Laure
- Resource Type: journal article
- Date: 2015
Serializing Sullivan: Vian/Sullivan, the Série noire and the effet de collection
- Creator: Sitbon, Clara , Vuaille-Barcan, Marie-Laure , Rolls, Alistair
- Resource Type: book chapter
- Date: 2015
Jeux textuels et paratextuels dans J'irai cracher sur vos tombes: au-delà du canular
- Creator: Vuaille-Barcan, Marie-Laure , Sitbon, Clara , Rolls, Alistair
- Resource Type: journal article
- Date: 2014
Retelling the Vernon Sullivan Hoax, Or What has been Neglected in the Telling: Why People Do Not Care About Elles se rendent pas compte (1950)
- Creator: Sitbon, Claire , Rolls, Alistair , Vuaille-Barcan, Marie-Laure
- Resource Type: journal article
- Date: 2014
De cul-de-sac à Piège nuptial: enjeux de la traduction et de la retraduction d'un polar de Douglas Kennedy
- Creator: Vuaille-Barcan, Marie-Laure
- Resource Type: journal article
- Date: 2013
The practices of translation
- Creator: Fornasiero, Jean , Rolls, Alistair , Vuaille-Barcan, Marie-Laure , West-Sooby, John
- Resource Type: journal article
- Date: 2013
De Cul-de-sac a Piege nuptial: Les avatars d'un texte et de ses paratextes
- Creator: Vuaille-Barcan, Marie-Laure , Rolls, Alistair
- Resource Type: journal article
- Date: 2012
Transfert de langue, transfert de culture: la traduction en français du roman Southern Steel de l'Australienne Dymphna Cusack
- Creator: Vuaille-Barcan, Marie-Laure
- Resource Type: book
- Date: 2012
Douglas Kennedy or an American in Paris: paratextual strategies and 'acclimatization' of the translated text
- Creator: Vuaille-Barcan, Marie-Laure
- Resource Type: book chapter
- Date: 2011